Село Размазлей Ардатовского района Нижегородской области даже на фоне разномастной топонимики юго-запада Нижегородской области выделяется своим необычным названием. Загадочное слово порождает самые разные ассоциации, но на самом деле имеет вполне объяснимую этимологию. Известно, что первое упоминание о селе относится к 1649 году. В «Выписи с писцовых, межевых и переписных книг на село Мечасово», деревня Размалей указана, как основанная мордовскими переселенцами из сел Нучи и Нучарова (Базаев, 2015. С. 270). Вплоть до конца XVIII века, в документах наряду с названием Размазлей, деревню называют Размалей – «в деревне Размалей во дворе новокрещен Тимофей Алексеев» в 1710 году, и Размазлеи – «…удельная деревня Размазлеи при оврагах Саконском и Улейке… » в 1784 году (Базаев, 2015. С. 271). Такое разночтение обусловлено тем, что вплоть до конца XIX века в России не было строгого правила написания топонимов, и многие названия писались на слух, и часто написание зависело от прихоти или произношения записывающего. Между тем, не вызывает сомнения, что в основу названия положен корень рамза образованный от эрзянского глагола рамсемс – «покупать» и рамазь – «купленный». Эти глаголы, в свою очередь, являются производными от существительного рамавкс – «покупка». Размаз – это не что иное, как рамза – отглагольная эрзянская форма, в которую, за долгие годы существования русский язык, для удобства произношения добавил еще один звук «з» перед согласным «м».
В названии, несомненно, заключено эрзянское словосочетание рам(а)за—лей (покупка у ручья), и называлось урочище изначально «Рамазлей», где топоформант –лей — это эрзянское обозначение ручья или оврага наполненного водой, и это вполне соответствует названию речки Улейки протекавшей посередине данного поселения. Здесь в основе лежит эрзянское «лей» с русским суффиксом –ка, добавленным по роду названия. Улейка была запружена, вероятно, еще первыми поселенцами, образовав пруд в середине села. Тем не менее, название осталось, и до сих пор используется.
Но если Размазлей скрывает в себе мордовское рамза, то логично было бы обнаружить однокоренные топонимы по всему ареалу расселения древней мордвы. Что мы видим на карте? Самые северные топоним с похожим корнем – это стоящее на левом берегу Сережи, село Румасово Навашинского, и село Румстиха Дальнеконстантиновского районов Нижегородской области. А еще, в 1671 году в Нижегородском уезде, в Закудемском стане существовала деревенька Ремзеево. Самым южным однокоренным топонимом будет село Рянза в Сердобском районе Пензенской области. Крайним на западе, уже в Тамбовской области, стоит село Рамза, на берегу озера Рамза, недалеко от Кадома. Там же, сравнительно рядом, в Земетчинском районе Пензенской области есть село Рянза. А самым восточным топонимом можно считать существовавшую когда-то в Присурье деревню Рамза. И как «вишенка на торте», практически в середине очерченного региона, в черте города Арзамаса известен пруд Рамзай. То есть, ареал расположения этого топонима вполне соответствует области расселения средневековой мордвы.
Учитывая смысл мордовского слова рамсемс и рамазь можно допустить, что этим словом обозначалось место древней мордовской ярмарки. Пензенский топонимист М. Полубояров не сомневается, что, например, название села Рамзай Мокшанского района Пензенской области происходит от личного мордовского имени Рамзай, образованного от глагола рамась – «купленный», или от мордовского существительного рамсиця – «купец». Он уверен, что так – Рамзай, — назывались древние торжища мордвы (Полубояров, 2010. С. 161).
С тем, что рамзай – это название древнего мордовского рынка можно связать описанный у М.Н. Щеголькова обычай арзамасских горожан устраивать массовые гулянья на своем Рамзае. В своей книге об арзамасской старине, он указывает, что 24 июня, то есть на праздник Иоанна Крестителя, арзамасцы устраивали гуляния именно на Рамзае (Щегольков, 1911. С.144.). Эти гулянья могли быть отголосками древней традиции собираться на торжище. Наш Размазлей, тоже, кстати, расположен на древнем золотоордынском тракте, проходившем от Павлова Перевоза, через Мухтолово в Ардатов и дальше в Саров, и вполне мог быть местом древнего рынка. Впрочем, с этой версией согласны не все. В селе Рамзай Мокшанского района Пензенской области основу рамза объясняют по-своему. В статье учителя Рамзайской средней школы Е.В. Исаевой «История основания села Рамзай», делается попытка связать рамзай с лемзя, лемзяй (Исаева, 2018). Установлено, что гидроним Лемзяй, Лямзяй берет свое начало из мордовского «лем» – «черемуха», в качестве прилагательного «черемуховый», что означает заросли черемухи по берегам водоема. Морохин с помощью лем объясняет гидроним Леметь– речку, протекающую к западу от нашего Размазлея (Морохин,1997. С.123). Однако соотносить рамзай с лемзяй вряд-ли правомерно, т.к. апеллятив лем (лом) сам по себе образует достаточно крупную группу мордовских топонимов.
Но в пензенском Рамзае имеется еще одна — «народная» этимология слова рамзай: «В народе бытует и такая гипотеза. Рамзай – яма» (Исаева, 2018). Правда, не понятно каким языком толкуют жители Рамзая такой перевод, но такая версия имеет право на жизнь, т.к. в народной памяти хранится много слов и выражений уже забытых, и даже ушедших народов.
Нельзя не обратить внимание на то, что в большинстве случаев рамза — это название водного объекта. Село Рамзай Мокшанского района стоит на речке Рамзайке. Село Рянза Земетчинского района стоит на речке Рянза, раньше именовавшейся Рямза. В Тамбовской области озеро называется Рамзой. Возле Кадома существовали речки Ромзя и Рунза, до сих пор есть озеро Рамыжи. Если во всех озвученных случаях допустить что название этих водных объектов произошло от слова рамазь – «купленный», то можно предположить что так отмечались границы купленной земли, ведь в системе феодальных отношений купля-продажа земли была частым явлением, и реки могли служить естественными границами купленных угодий.
Не исключено, что Рамзай — это дохристианское мужское имя, на что указывает формант «ай». К такому выводу пришел В. Никонов (Никонов, 1993. С. 100). Следуя этому можно утверждать, что Рамзай – это гидроним, превратившийся в антропоним. Паасонен, во время своих путешествий по Поволжью записывал имя Румзай у мордвы-мокшы. А в окрестных с Размазлеем селениях автором зафиксированы фамилии Рамзин и Рамзов, а также уличные прозвища Рамзин и Рамзай. Кроме этого фамилия Рамзаев бытовала у русских в Ключевской волости, и у мордвы в Городищенском уезде Пензенской губернии (Никонов, 1993. С. 100). Здесь нельзя не вспомнить мусульманское имя Рамзи (от араб. Ramza – «знак, символ»), от которого с помощью древнетюркского переносного ай – «красивый», «чистый», или тюркскогоай – «месяц», получилось тюркское Рамзай. Родившемуся во время сияния луны, или полнолуния давали такое имя. В связи с этим любопытно, что день Ивана Купалы, в который арзамасцы, как сказано выше, собирались на Рамзае, как раз предшествует полнолунию.
В заключение хочется обратить внимание на любопытный факт. Рядом с нашим Размазлеем имеется большой овраг, который местные называют «Арзамасом». А выше мы упоминали, что в черте города Арзамаса имеется пруд Рамзай. Если принять утверждение, что в основе названия Размазлей лежит рамза(й), то перед нами предстанет явление которое можно назвать «топонимическим зеркалом». Т.е. мы видим две пары идентичных друг другу топонимов, расположенных в разных местах сравнительно компактного региона.
Такие топонимические «зеркальные отражения» в регионе Окско – Вожско — Сурского междуречья не редкость. В свое время Е. Ухмылина указала на множественность одинаковых топонимов тогда еще Горьковской области (Ухмылина, 1976. С. 229-233). Но тогда речь шла о русскоязычных названиях. Здесь же мы говорим о названиях имеющих нерусское происхождение. Расположенные в Присурье, недалеко друг от друга, селения Мурзицы и Теплый Стан (ныне Сеченово), имеют такие же соответствия в Приочье – это село Мурзицы и село Теплово, которое до конца XVIII века называлось Теплый Стан. Этот пример можно расширить; В Присурье, немного ниже Мурзиц есть селения Ратово, Наваты и Курмыш, и точно также в Приочье было Ратово исчезнувшее в XX веке, недалеко от Мурзиц есть свой Курмыш, и есть однокоренной с Наватами город Навашино. И если теперь название Навашино сходно с Наватами только корнем, то в древности, можно думать, они были идентичны. Во всяком случае, еще в конце XVII века, когда Присурский Навацкий беляк, центром которого были Наваты, уже прекратил свое существование, в Муромском уезде была зафиксирована Навацкая волость (ЦАНО. Ф. 2013. Оп. 602а, № пп. 56).
Список литературы: Базаев А.В. История сел и деревень Ардатовского района. Арзамас: ООО «Арзамасская типография», 2015. 368 с.; Исаева Е.В. История основания села Рамзай. 2018. URL: infourok.ru›nauchnoissledovatelskaya-statya…sela… (дата обращения 22.8.2017); Морохин Н.В. Нижегородский топонимический словарь. Н. Новгород: Издательство КиТ, 1997. 215 с.; Никонов В.А. Словарь русских фамилий. М.: «Школа-Пресс», 1993. 224 с.; Полубояров М.С. Древности Пензенского края в зеркале топонимики. М.: Издательство ЗАО «Фон», 2010. 224 с.; Ухмылина Е.В. Одинаковые топонимы (повторяющиеся названия населенных мест) Горьковской области.//Ономастика Поволжья. Вып. 4. Саранск: Мордовский Гос. Университет им Н.П. Огарева, 1976. 355 с.; ЦАНО. Фонд 2013. Оп. 602а, № пп. 56.; Щегольков М.Н. Исторические сведения о городе Арзамасе, собранные Николаем Щегольковым. Арзамас: Типография Н. Доброхотова, 1911. 274 с.
Уважаемый Алексей,
Я живу в Москве. Мои корни (прадед и прабабушка) из Ардатова. Фамилия тогда в тех краях известная — Иван Петрович Южилин. Рядом с Кутузовским скитом была их деревня- Южилино. Семь лет назад ее следы даже на Google карте были помечены. Он и ардатовскую школу строил в начале прошлого века. До сих пор стоит.
Случайно натолкнулся на Ваши книги и статьи. Ближе и профессиональнее к истории этих мест не встречал. Впечатлен.
Семьи детей Южилиных, внуков, да и моя, последняя на сегодня в этой цепочке были светскими. Ничего религиозного.
От прадеда остались только две фотографии — он и его жена, прабабушка моя. Оба в очень строгих, черных одеждах.
Думаю, что были они тоже староверами.
Можно ли понять это по одежде ?
Я бы Вам фото прислал.
И вообще, если вдруг знаете об Иване Южилине больше, чем я, буду очень благодарен.
Ведь знаете, есть время разбрасывать и есть время собирать.
Сейчас у меня второе.
С уважением
Ремизов Александр Александрович