Топоним Шилокша, в разной огласовке (Шилекша, Шолокша, Шиликша, Шилекса, Шиликса, Солокса и др.), широко распространен в северной половине Восточной Европы. Например, гидроним Шилокша известен в Архангельской области, в Ивановской области имеется ойконим Шиликша, в Вологодской области протекает река Шилекса и т.д.
В частности, в Нижегородской области известны еще село Шелокша, деревня Кривая Шелокша (Кстовский р-он), и речка Салакса (приток Сережи). В Шахуньском районе есть река Шиликша, и существовало село с таким названием. Что касается «кулебакской» Шилокши, то она упомянута в Никоновской летописи, в связи с походом Ивана Грозного в 1552 г. на Казань.
На «речке Шилексне» располагался 2-й стан царского войска после переправы русской армии через Оку в районе Мурома.[1]
Нет ничего странного в разночтении современного названия и указанного на страницах летописи. То же можно сказать и о других похожих топонимах. В России до самого начала XX в. не было строгих правил написания и произношения названий, и поэтому иноязычный топоним Шилокша произносился и фиксировался в каждой местности по своему, в соответствии с диалектом, «вкусом», и возможно даже, произношением записывающего. Например, на картах ПГМ (1800 г.) речка Шилокша именована как Шилакса,[2] а уже на карте XIX в. Шилокша читается как Шилокса, и местные старожилы до сих пор называют её так.
Можно не сомневаться, что во всех случаях изначально это название было гидронимом. Так древние финно-угры называли небольшие речки, с чистой «светлой» водой, и, вероятно, в основу положено древнее угорское шилек («светлый», «серебряный») и гидроформант -ша («вода»).[3]Подтверждением этому является название селения Серебрянка находящегося недалеко от истоков Шилокши. В данном случае здесь типичный пример топонима-кальки, переведенного на русский язык с сохранением этимологии.
Происхождение гидронима Шилокша связывают обычно с мордовскими языками,[4] однако его распространение по северу Европейской России свидетельствует о его более древней основе берущей начало из прафинно-угорских наречий.
О древности гидронима говорит то, что и мордвины и русские поселенцы оформляли его своими формантами. Рядом с Шилокшей имеется ручей Шилокшлей с мордовским формантом -лей («овраг», «ручей»), а кстовское село Шелокша стоит на речке названной Шелокшонка, где -онка русский топоформант.
Несмотря на столь раннее упоминание Шилокши в русских летописях заселение местности русскими крестьянами случилось достаточно поздно. На подробных Планах Генерального Межевания 1800 г. селения на месте Шилокши не значится. Сведения о заселении устья речки сохранились в трудах известного нижегородского исследователя П. И. Мельникова.
В одной из статей он указал, что заселена Шилокша была «недавно» (а писал исследователь в сер. — 2-й пол. XIX в.), переселенцами «с Выкорского завода».[5] Допускаем, что здесь ошибка наборщика, и имелся в виду «Выксовский завод» в Выксе, откуда могли переселить работников-заготовителей глины и древесины для заводских нужд. Дело в том, что «Выкорского завода» никогда не существовало, а вот название Выксы, в которой, наряду с Кулебаками, находились ближайшие к Шилокше металлургические заводы, также в те времена писалось и склонялось по-разному; на некоторых картах того времени она была отмечена как Выксун, заводы назывались и «выксовскими» и «выксинскими», а, например, известный романист XIX в. граф Салиас де Турнемир в своих произведениях посвященных владельцам выксунских предприятий Баташевым, называл город металлургов «Высокса».
Учитывая небрежное отношение к написанию топонимов в ту эпоху, ошибку мог допустить и сам исследователь, потому что, П. Мельников и селение к указанной статье назвал «Шиликма». Ученый обследовал село в связи с изучением нижегородских курганов-маров, и местные жители показали П. Мельникову «курган Калейка», в котором якобы похоронен мужик Калейка – проводник войска Ивана Грозного. Здесь, как указал П. Мельников в другом своем исследовании, в котором, кстати, он уже назвал село «Новой Шилокшей» «поётся песня о Калейке-мужике, который был вожатым царским».[6]
Исследовавший перипетии царского похода Н. Миролюбов упоминал во 2-й пол. XIX в., что второй стан Грозного (указанный в летописи как «на речке на Шилексне» −Авт.), находился «на том месте, где теперь находится церковь в селе Выксунского завода», и это может указывать на то, что церковь, в местах где расположена Шилокша, существовала со времени образования селения, только сведения о ней не сохранились. Логично допустить, что православные переселенцы первым делом построили церковь.
Возвращаясь к Калейке, добавим, что Н. Миролюбов указал, что оный мордвин, «живший около Верхнежелезинского завода» за службу был награжден несколькими сотнями десятин окрестного леса, в число которых, очевидно, вошло и устье Шилокши. Впрочем, он «недолго наслаждался счастьем», так как вскоре был убит разбойниками Фомятами.[7] А упоминание о кургане, в котором он похоронен, может говорить о том, что трагедия произошла в месте слияния Шилокши и Тёши.
Безусловно, скудные на урожай песчаные почвы, к тому же заросшие лесом, были неинтересны земледельцам, которых поселиться здесь могла заставить только власть. Очевидно, поэтому среди местного населения сохранились легенды о первых жителях Шилокши выселенных сюда из окрестных деревень за провинности.[8] Тем не менее, несмотря на такое сравнительно позднее заселение, можно быть уверенным, что устье речки Шилокши было обжито с глубокой древности.
Иван Грозный не случайно остановился здесь – от Мурома до устья Шилокши было два дневных перехода, и, следовательно, здесь находилась стоянка путешественников добиравшихся из Мурома в Арзамас. В сельских преданиях говорится, что в старину на месте Шилокши были расположены постоялые дворы. При этом в сельских легендах утверждается, что первыми поселенцами здесь были «поляки». Вероятность того, что здесь действительно были поселены царским правительством некие пленные поляки, безусловно, есть, но скорее всего речь идет о жителях «Поля» − остепненного пространства находящегося на юго-востоке Нижегородской области, начинающегося за Ардатовом и Арзамасом. Жители лесных районов юго-запада до сих пор называют это пространство во множественном числе «Поля» (уехать в Поля, привезти из Полей). Что же касается «поляков», то так на Руси в XVII-XVIII вв. называли выходцев из «Поля» (степи), а поляков называли «ляхами».
Вероятно, постоялые дворы на оживленном торговом пути послужили причиной того, что заводские переселенцы основали свои жилища на этом месте, условно во 1-й четверти XVIII в. Добыча ресурсов для заводского производства, и, очевидно, охрана важного участка транзитного пути, всегда привлекавшего разбойников, входили в их обязанности
В документах от 1959 г. указано, что в Шилокше имелось всего 39 дворов.[9] Тем не менее, уже в конце XIX- нач. XX вв., Шилокша, с населением в 70 дворов, наряду с соседними Кулебаками и Выксой была центром одной из волостей (Шилокшанской), в которую входили более крупные село Ломовка (216 дв.) и село Теплово (281 дв.).[10]
В исследовательской литературе уже указывалось на то, какое значение в изучении этногенеза местного населения имеют так называемые «уличные фамилии» (уличные прозвища) селян.[11]Они, наряду с официальными фамилиями и микротопонимикой того или иного селения могут свидетельствовать о предках жителей, основавших поселок, и в Среднем Поволжье, где переселенные русские крестьяне часто смешивались с представителями местных народов, анализ «уличных» прозвищ и микротопонимики абсолютно точно показывает такое смешение. Но в случае нашей Шилокши данные онимы подтверждают версию П. Мельникова о сравнительно позднем заселении её, очевидно, русскими и давно обрусевшими потомками «инородцев».
Уличные прозвища разделяются по характеризующим признакам имени предка, особенностей внешнего вида, речи или поведения, а также ассоциации с чем-либо, и у жителей Шилокши большинство уличных прозвищ происходят из русского языка. Здесь прозвища произведенные от зоонимов: Соловей, Сова, Кабан, Баран, Блоха, Коршун, Муха, Мышонок, Заяц, Карась, Козёл, Гусёк и др., от антропонимов: Аркашка, Онисины, Федуловы, Васляевы (от антроп. Васляй – Василий), Петряк и Петюня (от антроп. Пётр), Егоркины, Гришкины, Маркины, Грушкины, Тишкины (от антроп. Тихон), Наташины, Мишоновы (от антроп. Мишоня – Миша), Мироша (от антроп. Мирон), Укулинины (от антроп. Акулина), Харитон и др., от степеней родства: Дедок, Баба, Браток, Детка, Батя и др., от особенностей поведения или внешнего вида: Босяк, Кислый, Камод (комод), Пошапый (устар. потертый), Рыжой (рыжий), Щербатый, Чахлай (чахлый), Хитрый, Палёный, Пузырь, Бубушка (карточная масть бубей), Баженя (устар. заласканный), Блондин, Клятой (проклятый), Кудряш, Кля-кля (особенности произношения носителя), Коротышка, Адяшка (одяшка – «неряха»), Карзубый, Колун, Колдун, Глазан, Мосол, Мудрил, Мигулька, Белый, Сахарный, Ряха, Разориха, Сковорода, Кувалда, Жилка и др., и рода занятий или увлечений носителя онима или его предка: Мельник, Чабан, Попёнок, Монах, Монашка, Мочало, Лапоть, Пекарка и др. Сейчас уже трудно установить, при каких обстоятельствах присваивалось то или иное имя, но по традиции известной во всех русских селениях прозвища живут несколько поколений, переходя «по наследству», хотя потомки уже и не имеют тех особенностей или занятий, которые были у предков получивших прозвания от односельчан.
Как и в любом другом русском селении, многие прозвища присваиваются с присущей народному юмору остротой, отсюда такие онимы, как: Армян, Чучишка, Поганка, Гном, Аристократ, Свистни-Дунька, Бат будет-бат отдам, Талям-балям, Рассказня, Бычиха, Трындычиха, Соломон, Хвост, Короед, и др. Образование уличных прозвищ процесс живой, и в местных говорах не останавливается ни на минуту. Отсюда такие прозвища, взятые из современного медийного пространства, как: Арнольд, Босс, Буржуй, Цезарь, Тереза, Карлсон, Коммерсант, Академик, Усатый нянь, и др.
Разумеется, несмотря на такое преобладание русскоязычных прозвищ, есть в ономастиконе шилокшанских жителей и онимы пришедшие из финно-угорских наречий, такие как: Кундюк (морд. кундямс – «хватать, ловить»), Кочетиха (морд. антроп. Кечет), Туре и Турутя (морд. туре – «убыток, вред»), Лябан (морд. лябань – «грязный»), Люлюкины (морд. люляка – «гусёнок»), Лёска (переинач. христ. имя Алексей), Шипона (морд. шипомс – «прорубать»), Кильёношка (морд. киле – «береза»), Ляка (морд. лякомс – «тяжело дышащий»), Цыгранка (морд. чиграм – «шумный»), Гальма (морд. галям − «крикун, горлан»), Тюнёк (морд. тюня – «неряха»), Гуруня (морд. гурь – «хорь»), Лялины (морд. лёля – «старший брат, дядя»).[12]
В условиях многовекового совместного существования такое «проникновение» неизбежно, и его можно обнаружить в ономастическом пространстве практически каждого селения Среднего Поволжья. Однако, в случае Шилокши, доля таких онимов весьма невелика, что говорит именно о русскоязычном составе переселенных на берега Шилокши крестьян, к которым, в процессе жизнедеятельности, подселялись потомки мордвинов.
На это же указывает микротопонимика села: такие названия как Бобково колено, Вороные луга, Данилкин дол, Докторова сеча (делянка), Журкин (Шуркин) бор, Лапин остров, Лизариха (Елизариха), Лялиха, Малойкина сеча, Маркино колено, Мочалово колено, Рубциха, Филимониха, Халеиха, Онохино и др., прямо говорят о том, что они созданы на основе антропонимов − личных имен, фамилий или прозвищ селян. Барские луга помнят ещё помещиков владевших селом, а название Июдин остров произошло от личного христианского имени Иуда, имевшегося в церковном обиходе. Любопытно название Кабова гора, на первый взгляд необъяснимое, но здесь, согласно местной легенде скрыто прозвище жителя Шилокши, который не выговаривал звук «р», и вместо «Рябой» представлялся «Кабой».
Другие микротопонимы хранят в своих названиях память о присущих им особенностях ландшафта или хозяйственной деятельности ведшейся там: Горбата гора, Грядки, Долгий мост, Карьеры, Казённый просек, Камышовка, Кресты, Омут, Осиновое, Толоконка (выращивали овёс на толокно), Штаны, Часовенка, Яблонька, Яр и др. Или о событиях происходивших здесь когда-то: Бражное (место) известно тем, что там проходили в старину массовые гуляния, а Гусиный прыг «прославился» «тугой» для пахоты землей, такой, что тракторный плуг «отпрыгивал» (отскакивал). Микротопоним Буды говорит о ведшейся здесь когда-то заготовке поташа.
Тоже и улицы села: Заречная, Лесная, Мокрая, Центральная, Хуторская и др. улицы, все эти микротопонимы объединяет одно – все они русскоязычные и создавались русскими людьми.
Тем не менее, сохранились микротопонимы унаследованные переселенцами от коренного населения. Так топоним Зайчины лома содержит в себе финно-угорское лом («низина»), от которого произошло и название речки Ломови, − на ней стоит соседнее село Ломовка. Ещё одним финно-угорским микротопонимом является название Мары. Так мордва называла насыпные курганы, и упоминаемый П. Мельниковым «курган Калейка», вероятно, находился среди этих маров.
Таким образом, мы видим, что ономастическое пространство села Шилокша имеет, главным образом русскоязычное наполнение, что, вкупе с другими данными, свидетельствует о сравнительно позднем (XIX в.) хозяйственном освоении устья Шилокши. Несмотря на песчаные почвы, жители Шилокши сумели превратить своё село в цветущий сад, осваивая и другие промыслы, главным из которых является заготовка и обработка древесины. Дома шилокшан славятся своей искусной резьбой, а бригады местных плотников известны далеко за пределами села.
[1] ПСРЛ. Т. XIII. Патриаршия или Никоновская летопись. СПб., 1904. С. 199-203.
[2] Планы генерального межевания ПГМ. По губерниям… URL https://urklad.ru/plany-general-nogo-mezhevaniya/ дата обр. 30.12.23.
[3] Малышев А. В. По Царской сакме. М., 2022. С. 53-54.
[4] Ершов В. Е. Топонимическая картина юго-запада Нижегородской области. Н. Новгород, 2022. С. 202.
[5] Мельников П. И. Мары или курганы в губерниях Симбирской, Нижегородской и Казанской // Труды Первого археологического съезда в Москве 1869 г. Ч. I. Под ред. А. С. Уварова. М., 1871. С. 161.
[6] Мельников-Печерский П.А. Путь Иоанна Грозного/Россия XVI века: Казанский поход Ивана Грозного. Под ред. Ю.А. Курдина. Арзамас, 2005. С. 181.
[7] Миролюбов Н.К. Сказание о последнем походе Иоанна Васильевича Грозного против Казани в 1552 г. чрез Ардатовский и Арзамасский уезды Нижегородской губернии, с примечаниями о походах его чрез другие уезды. Основано на предании / Россия XVI века: Казанский поход Ивана Грозного. Под ред. Ю.А. Курдина. Арзамас, 2005. С. 189-190.
[8] Сведения из краеведческих работ ученицы Шилокшанской школы Халеевой Елены «Неофициальные микроантропонимы в говоре села Шилокша Кулебакского района Нижегородской области» (2015), и педагога Шилокшанской школы Фадеева М. Е. «Микротопонимика села Шилокша – мир прошлый и нынешний» /Указанные работы хранятся в Шилокшанской сельской библиотеке.
[9] Список населенных мест Российской империи. Нижегородская губерния XXV. СПб., 1863. С. 20.
[10] Список населенных мест Нижегородской губернии. Н. Новгород. 1911. С. 102.
[11] Малышев А.В. Иллюстрация к изучению этногенеза жителей Нижегородского Поволжья /Карповские чтения. Вып. 7. Сб. статей под ред. Ю.А. Курдина. Арзамас, 2017. С. 178-202.
[12] Для перевода использовался: Вершинин В. И. Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков. Тома I-V. Йошкар-Ола, 2004-2011.